Δράση Αλληλεγγύης στον Αντιρρησία Συνείδησης Ηaluk

Η Τρίτη ανακοινώθηκε σαν παγκόσμια μέρα δράσης αλληλεγγύης για τον αντιρρησία συνείδησης Haluk Selam Tufanli. Ταυτόχρονα με άλλες δράσεις σε όλο τον κόσμο, στην κύπρο βρισκόμαστε στην Πλατεία Ελευθερίας στις 6 για να διαδηλώσουμε με πορεία προς το οδόφραγμα Λήδρας και συνάντηση με τους διαδηλωτές απο τον Βορρά.

Οι ιδέες δεν φυλακίζονται! Ο Haluk δεν είναι μόνος!

On Tuesday 9th of December, a global day of action was announced for imprisoned conscientious objector Haluk Selam Tufanli. Together with protests around the world, in Cyprus we are meeting at Eleftheria square at 18:00 for a march to the buffer zone to meet with demonstrators from north.

Ideas cannot be imprisoned. Haluk is not alone!

Advertisements

Mediterranean Conference on Conscientious Objection in Cyprus

Unfortunately, we were not informed of this Conference that took place in Cyprus. Nevertheless, here is the report:

Mediterranean Conference on Conscientious Objection in Cyprus

Report

by Rudi Friedrich

Divided Island

Cyprus has been a divided island since 1974. The north, which is not internationally recognised, is governed by Turkish Cypriots and is effectively under the control of Turkey, The southern (Greek) part, the Republic of Cyprus, is a member state of the European Union. The two parts are separated by a demarcation line that also runs through the middle of the capital city Nicosia/Lefkoşa and is controlled by the UN Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP).

The island, which was part of the British Empire until 1960, has two military bases: Akrotiri and Dekelia. They are internationally recognised as exclaves of the United Kingdom.

Strictly speaking, the island is divided into five areas. English still remains a lingua franca, with Greek spoken in the south and Turkish in the north. The colonial era still leaves a visible mark on many everyday regulations. For example, on both sides of the division people drive on the left-hand side, as in the United Kingdom.

The Mediterranean Conference on Conscientious Objection took place in the capital city, in the middle of the buffer zone. The Cyprus Community Media Centre (CCMC) provides organisations from both sides with conference and project rooms in this zone. There is a good reason for this. The buffer zone can be reached by everyone on the Island via the checkpoints located on both sides. The Goethe-Institut, which offers German-language classes and other courses, also happens to be there.

Borders and Travelling Restrictions

The fact that the conference location can be reached from both sides of the island was an important reason for holding the Mediterranean Conference on Conscientious Objection there. It is considerably easier for Turkish nationals to reach Northern Cyprus, since this area is effectively governed as Turkish territory. The southern part, being a member state of the European Union, was accessible to many without a visa – or they were able to acquire a visa.

However, a number of people were unable to come. In both Egypt and Turkey, conscientious objectors are subjected to a “civil death”. They have no passport, no access to education or training, they cannot open a bank account and without a passport they cannot go abroad. Some activists from Palestine were also unable to come, since they did not acquire an exit permit under the Israeli occupation. Furthermore, two conscientious objectors from Greece were prevented from travelling because the Greek border authorities deemed them to still be liable to military service.

Even having reached Cyprus, the participants were faced with restrictions. Most of the Turkish delegation spent the night in the northern part of the island and were unable to cross the demarcation line because they did not have EU passports. The rest of the participants were in the southern part of the island, but they were at least allowed to go to the north as well, meaning that they could all still spend the evenings together.

Country reports

The idea for the conference came about roughly a year and a half earlier at a seminar in Istanbul. In many countries in the region, conscientious objectors, including Israeli women, are threatened with recruitment and prosecution. Wars, occupation and militarised societies are on the daily agenda. The conference should allow initial exchange and the chance to develop joint projects.

The conference began with country reports in order to make the situations in different countries clear. The delegates from Greece spoke of the persecution of conscientious objectors, which began again in 2013. Six of the objectors were arrested last year, some because of old accusations, others due to new conscription regulations. Almost all of the lawsuits resulted in suspended sentences by military courts. Some objectors also received a fine for withdrawal from military service, which has amounted to € 6,000 per head since 2010. Furthermore, the committee responsible for examining claims is rejecting more and more requests for conscientious objection.

In Greece, it is certainly not only conscientious objectors who are caught in a precarious situation. Economic depression, widespread unemployment and the substantial reduction of wages and salaries have strengthened nationalist and fascist groups and parties. And despite its enormous expenditures, the military is still a highly regarded institution. The conditions under which human rights and other organisations must work are extremely tough. Therefore the four active groups of conscientious objectors, for example in Athens and Thessaloniki, are absolutely dependent on international support. (…more)

The movement No to Compulsory Military Service from Egypt reported on the precarious situation currently experienced by three objectors of the group. Since they did not follow conscription orders, they are now liable to “civil death”. They cannot take up employment, study or acquire a passport, and therefore cannot leave the country. Furthermore, they are threatened with recruitment and prosecution.

Since the military took over power it has been extremely difficult for the group to continue working. They are not officially authorised and also do not receive any support from other parties or organisations in the country. Therefore they made it clear that international support is very important for them in terms of being able to continue pursuing their objectives. They are calling for an end to conscription and, as an initial step, the possibility of carrying out civilian service.

Onur Erem, a member of the Association to Conscientious Objection from Turkey (Istanbul), explained that in total one million people have withdrawn from the military. Just like conscientious objectors who publicly declared their refusal, they are faced with “civil death”. Furthermore, they are repeatedly subjected to criminal proceedings since they can be conscripted again after each criminal proceeding. (…more) The association demands an end to conscription and, as an initial step, the recognition of conscientious objection. Gürsel Yıldırım, active in Hamburg, added to this with information on the administrative fee of 6.000 € for Turkish nationals living abroad on a long term basis. Anyone who is not prepared to pay this conscription-related head money is effectively not allowed to travel to Turkey for a longer time.

The Republic of Cyprus, as a member state of the European Union, recognises conscientious objection and has a regulation very similar to the Greek model. While military service lasts 24 months, the length of alternative service amounts to 33 months. The government refuses to publish information on the number of applicants. In the north of Cyprus there is no right to conscientious objection. After being recruited into the Cypriot army, draftees are essentially subjected to the command of the Turkish army based in Cyprus. The Initiative of Conscientious Objectors, founded in 2007, successfully obtained a preliminary suspension of criminal proceedings against conscientious objectors. This was obtained through a proceeding in the constitutional court. In the proceeding against Murat Kanatlı, the constitutional court also reasoned that conscientious objection, according to the judgements of the European Court of Human Rights, was to be seen as part of the Convention on Human Rights. The constitutional court remitted the case to the military court. The day after the conference, the proceeding took place, which a representative each of the Turkish association and of Connection e.V attended. Public prosecutors as well as the defence brought forward their arguments. The rendition is to take place on 23 February 2014.

Noam Gur, who is active in Israel within the organisation New Profile, spoke to the group about the situation in the highly militarised country that has occupied Palestinian areas since 1967. There is conscription for Jewish men and women. Although in principle there is no conscription for Israeli Palestinians, there are exceptions to the exception: male Palestinians-Druze and Circassian Palestinians are conscripted. (…more)

Many successfully manage to escape military service by withdrawing, meaning that only around 40-45% of Israeli citizens of serving age carry out the full period of service. However, there are only a few who publicly declare their conscientious objection, and in most cases objecting to occupational policy. By declaring conscientious objection, they risk repeated custodial sentences, each lasting one week.

Naom emphasised the insight of New Profile, namely that those who withdraw from the military are to be seen as a part of the resistance to the military. New Profile also believed it necessary to develop a policy for conscientious objection that takes into account withdrawal from the military. Therefore New Profile always offers comprehensive consultation that includes the different possibilities (and consequences) regarding withdrawal from the military.

The representatives of the Druze Initiative Committee, a Palestinian group from Israel, showed a recently made film in which objectors have their say. As Druzes, they are also liable to military service in Israel. They refuse, viewing it as part of the occupation. Even though they live in Israel, they view themselves as victims of the occupational policy and they pointed out that their village alone has lost 85% of its land in the last few decades. Druze conscientious objectors are generally subjected to even stricter oppressive measures when prosecuted than other conscientious objectors.

Similarities and Differences

Through the reports it became obvious that there is a whole range of similarities in the different countries.

Conscientious objectors are subjected to repression and prosecution in different forms. The military and police maintain occupation, injustice and the oppression of minorities in highly militarised societies. International law is disregarded.

However, the participants also noticed differences. In some countries there is, at least formally, a right to conscientious objection. In others this is completely absent. A further peculiarity that particularly applies to Turkey and Israel: in these countries, members of minorities or sections of the population suffering under occupation and oppressive policy are recruited into an army of the ruling forces. The recruits in this group who object by withdrawing or resisting regard their action as a protest and resistance against this policy.

Common network

A lot of time was spent on the question of whether or not to create a common declaration at the conference. A draft was quickly drawn up, but in the very long discussion it was not possible to agree upon different political ideas, as Ercan Aktaş highlights in his contribution (…more). Ultimately the pitfall was the question of what forms of resistance against occupation were acceptable. While some people did not want to rule out forms of violence and did not regard themselves as pacifists, others insisted on exclusively non-violent approaches and actions, of course including conscientious objection. Even if one stance could not be found: the discussion was crucial to gaining a better understanding of each other and appreciating the backgrounds of those with different stances.

Therefore, in the end, the participants agreed to continue their collaborative work despite all differences.

  • A website is to be created, in which the contents, actions and urgent actions for conscientious objectors from the participating countries are to be published.
  • Reports on the persecution of individual conscientious objectors are to be compiled and submitted to international bodies by lawyers as complaints.
  • An e-mail group will be created in order to further discussions and exchange information. Reports on actions and ideas are to ensure that these actions and ideas are also explored in other countries.
  • An international day of action is to strengthen the common demand for the abolition of conscription and the recognition of the right to conscientious objection.

However, the most important thing, in my view, is the personal contact that occurred during the days of the conference. It was clear that mutual interests were formed and relationships were established. Ultimately, these are the key requirements for the success of a Mediterranean Network for Conscientious Objection.

 

Rudi Friedrich: Mediterranean Conference on Conscientious Objection – Report. 10 February 2014. Translation: Richard Meakin. We are thankful for financial support by AJ Muste Fund (USA), American Friends Service Committee andBewegungsstiftung.

http://connection-ev.org/article-1939

Vicdani Retçilerin İstinafı Görüşülüyor

10174794_10152103264657998_4324345892040405561_n

Murat Kanatlı’nın 2009 yılında seferberliğe katılmayı reddetmesi sonucu başlayan Vicdani Ret davasının sonucunda, 2014’de alınan Askeri Mahkeme kararına yönelik açılan İstinaf Davası görüşülmeye başlayacak. İnsan haklarına duyarlı herkesi dayanışmaya çağırırız.

 

Lefkoşa Askeri Mahkemesi

15 April

at 09:00 in UTC+03

“War is Over” action by activists in Ledra/Lokmaci street Buffer Zone

Strong and unannounced action happened this Saturday 08/03/2014 in the Buffer Zone of Ledra/Lokmaci Street, in solidarity with our conscientious objector friends in the North of Cyprus. Big stencils with the slogan “War is over” were painted, banners and posters were put up and visas with the Occupy Buffer Zone “Free Pass” stamps were given out to passersby. The UN arrived when the activists had already left.

4

– See more at: http://www.35-33.com/war-is-over-action-by-activists-in-ledra-street-buffer-zone/#sthash.rlgIO28L.dpuf

 

6

Aποστρατιωτικοποιημένη Λευκωσία 2014 – Askersiz Lefkoşa – Demilitarised Nicosia

1555573_10152234008996385_2089975097_n

 

we’re on the streets for a demilitarised Nicosia:
– meeting point at north: Ledra Palace traffic light at 14:00 on the February 15th
– meeting point at south: Peace Park (Markos Drakos Roundabout) at 14:30 on February 15th
and marching in parallel towards the barbed wires that divide us and divide Cyprus.

askersiz Lefkoşa için sokaktayız!
– 15 Şubat 14:00’te kuzeyde Ledra Palace trafik ışıklarında buluşup
– 15 Şubat 14:30’de güneyde ise Bariş Park’ta (Markos Drakos Kavşak) buluşup
bizi ve Kıbrıs’ı ikiye bölen yıkılası tel örgülere doğru karşılıklı yürüyoruz.

είμαστε στους δρόμους για μια αποστρατιωτικοποιημένη Λευκωσία:
– συνάντηση στις 15 Φεβρουαρίου στις 14:30 στο Πάρκο Ειρήνης (Roundabout Μάρκου Δράκου) –
και πορεία προς τα συρματομπλέγματα που χωρίζουν εμάς και την Κύπρο

ΟΥΤΕ ΣΤΡΑΤΟΙ – ΟΥΤΕ ΕΘΝΗ – ΟΥΤΕ ΣΗΜΑΙΕΣ – ΟΥΤΕ ΣΥΝΟΡΑ
NO ARMIES – NO NATIONS – NO FLAGS – NO BORDERS

1604439_1462775877268352_374306465_n

 

https://www.facebook.com/events/262283933935246/?ref=25

Συζήτηση “φυγοστρατία + αντιρρηση συνείδησης” στο σκαπούλα φεστ 3

Την Πέμπτη 5/9 συζήτηση περί φυγοστρατίας και αντιρρησίας συνείδησης στα πλαίσια του σκαπουλα φεστ 3, στο χώρο μπροστά απο το Ζήνα Πάλας. Περισσότερες πληροφορίες:

https://www.facebook.com/events/1413144805566166/?ref=2

533227_519228084824089_1751589312_n

AntiMilitarist Barış Harekâtı/Αντιμιλιταριστική Ειρηνική Επιχείρηση/AntiMilitarist Peace Operation 2013

Antimilitarist Operation in one month!

Also, Bandista will be joining :
Pazar, pazar güzel haberlerle uyanmanın zamanıdır; evet, dostlar, yoldaşlar, arkadaşlar; yelkenler fora, bir kez daha yola koyuluyoruz, hazırlıklarımız son sürat devam ediyor; bir kez daha tıpkı 2010’dan beri olduğu gibi 1974’ün 14 Ağustos’ta tatile çıkan Ayşe’ye evine dön demeye çağırmak için; militarizm yükseltiği bir günde, onlar savaşa barış harekatı dedikleri bir günde “Anti Militarist Barış Harekâtı” ile gene sokakta olacağız… Anti Militarist Barış Harekâtı en baştan beri parçası olan, enternasyonalist dayanışmanın en güzelini şarkıları ile ortaya koyan, BANDİSTA gene bizimle olacak, diğer sahne alacakları en kısa sürede açıklayacağız, dedik ya yelkenler fora, yola koyuluyoruz, hazırlıklarımız devam ediyor, tatile çıktığı günde “evine dön Ayşe demek için” için yalnızca bir ay var, sabredin, sloganlarımızla ve şarkılarımızla Lefkoşa bir kez daha militaristlere inat, anti-militarist bir renge ve cümbüşe dönüşecek…

 

Turkish, Greek, English follows…

Evet, dostlar, yoldaşlar, arkadaşlar; yelkenler fora, bir kez daha yola koyuluyoruz, hazırlıklarımız son sürat devam ediyor; bir kez daha tıpkı 2010’dan beri olduğu gibi 1974’ün 14 Ağustos’ta tatile çıkan Ayşe’ye evine dön demeye çağırmak için; militarizm yükseltiği bir günde, onlar savaşa barış harekatı dedikleri bir günde “Anti Militarist Barış Harekâtı” ile gene sokakta olacağız… Anti Militarist Barış Harekâtı en baştan beri parçası olan, enternasyonalist dayanışmanın en güzelini şarkıları ile ortaya koyan, BANDİSTA gene bizimle olacak, diğer sahne alacakları en kısa sürede açıklayacağız, dedik ya yelkenler fora, yola koyuluyoruz, hazırlıklarımız devam ediyor, tatile çıktığı günde “evine dön Ayşe demek için” için yalnızca bir ay var, sabredin, sloganlarımızla ve şarkılarımızla Lefkoşa bir kez daha militaristlere inat, anti-militarist bir renge ve cümbüşe dönüşecek…
http://www.youtube.com/watch?v=XiLpGqQmWEE

TR, EL, EN…
Bir hareket büyüyor, büyürken kendini geliştiriyor, gelişirken renkleniyor, çeşitleniyor… Enternasyonal dayanışmanın da pratikte parçası olduğu, katılımcı, dayanışmacı, neşeli ve mücadeleci bir hareket gelişiyor, ayaklarını güçlü yere vuran, dans eden ama talepleri, sloganları net bir hareket büyüyor…
2010’dan beri; egemenlerin saldırısına uğramaya, her defasında yasaklanmaya çalışılan ama inatla ve dayanışma, neşeli ve mücadeleci bir şekilde, dost sıcağı yüreklerin katkısı ile aksamdan son 3 yıldır gerçekleşen, gerçekleştikçe büyüyen bir hareket…
2010’dan beri bir hareket büyüyor, 14 Ağustoslarda; umudu anlatan, işgale hayır diyen, anti-militarist…
2010’dan beri Anti-Militarist Barış Harekâtı’nın yolculuğu devam ediyor…
Şair Ahmet Telli’nin dediği gibi “büyük aşklar yolculuklarla başlar/ ve serüvenciler düşer bu yollara ancak”…
2010’dan beri Anti-Militarist Barış Harekâtı’nın serüveni devam ediyor…
Önceki çağrı metinlerimizden birinde demiştik ki;
“2010’dan beri pankartlarda, sloganlarda, meydanlarda ve sokaklarda “evine dön Ayşe” derken anlattığımız hep Ayşe’nin bitmek tükenmek bilmeyen tatilinin sona ermesi gerektiğiydi, bu sene sloganımızla gene her yerde olacağız ve 38 yıldır süren işgalin bitmesi gerektiğini bir kez daha haykıracağız. Düşmanlığa karşı barışın, işgale karşı özyönetimin, sömürüye karşı bağımsızlığın ve ırkçılığa karşı halkların kardeşliğinin sloganlarının yükseleceği konserimizin çalışmaları, 14 Ağustos’ta sokakta olmanın gerekliliğini önemsediğimizden ötürü devam etmektedir. 14 Ağustos’ta mutlak sokakta olmak, şarkılara eşitlik etmek önemlidir ve davetimiz, ayrımsız, nerede olunursa olunsun ama sokakta, eylemde olunsun…
38 yıldır işgalin sürdüğü bir coğrafyada yaşıyoruz, yaşadığımızın adına işgal demeye çekinmiyor ve buna karşı çıkıyoruz. Tel örgülerle bölünmüş bir coğrafyada silahlarını birbirine doğrultmuş piyonlar olmak değil, irademizi çalanlara karşı duran, eşitlikçi bir düzenin olduğu bağımsız bir Kıbrıs talep eden siyasi özneler olmaktır derdimiz. Ordularıyla, memurlarıyla ve paralarıyla bizi satın almaya çalışanlara karşı bir haykırış, bir isyan ve bağımsızlık yolunda emperyalist kuşatmaya karşı bir duruşun önemini yineliyoruz. Yaşamlarımızı dikenli tellerle tutsak etmeye çalışan tüm işgal ordularının postallarını hemen şimdi üzerimizden çekmelerini istiyoruz! Biz, militarist baskı düzeninde yaşamayı, polis devletinin kuklaları olmayı kabul etmiyoruz! Sokaklarda özgürce yürümek, şarkılarımızı söylemek, milliyetçiliğin piyonu olmamak ve dans edebileceğimiz bir devrim için sesimizi yükseltiyoruz. Gel sen de bize katıl, hep birlikte haykıralım, tahakküme karşı duralım!”
Şimdi işgalin 39. yılında, tıpkı son 3 senedir yaptığımız gibi yeniden “evine dön Ayşe” demek için bir kez daha çağrı yapıyoruz… Çağrımızı genişleterek yapıyoruz, Ortadoğu’da dibimizdeki bir coğrafyada, Mezopotamya’da ve dünyanın başka yerlerinde çatışmanın ve militarizmin, emperyalist müdahalelerin alabildiği yoğun olarak devam ettiği bir zamanda, her dilde dünya halklarına dayanışmamızı da ortaya koyuyoruz, her dilde barış, her dilde savaşa ve militarizme hayır denmesi çağrısı yapıyoruz.
3 senedir çeşitli siyasi partilerin, örgütlerin ve bağımsız aktivistlerin organize ettiği Anti-Militarist Barış Harekâtı eylemcesi, 14 Ağustos tarihinde yeniden düzenleniyor…
Anti-militarist ve işgal karşıtı örgütleri ve aktivistleri
• Türkiye’nin Kıbrıs’ı işgali son bulana, tüm silahlı güçler Kıbrıs’ı terk edene, İngiliz üsleri ve ABD başta olmak üzerine diğer ülkelerin askeri tesisleri kapatılana kadar her yıl yeniden “Ayşe tatil bitti, artık evine” demek için,
• Militarizmin evlerimize, sokaklarımıza, ilişkilerimize yansımasına dur demek, eşitlikçi ve özgürlükçü varoluşlar için
• Kıbrıs’ın kuzeyinde yaşayanların bilinçli olarak üretimden koparılmasına, Ankara merkezli sömürüye, askeri yönetime, polis devletine, Kıbrıs’ın kuzeyindeki irademizin elimizden alınmasına, ülkemizde ve dünyadaki tüm işgallerin, baskıcı rejimlerin bekçisi militarizme karşı bizimle beraber sesimizi yükseltmeye davet ediyoruz.

EL
Η συναυλία διοργανώνεται για τέταρτη συνεχή χρονιά στην Λευκωσία στις 14 Αυγούστου 2013, με σκοπό την ευαισθητοποίηση του κοινού ενάντια στο μιλιταρισμό και τα θέματα της ελευθερίας και της συνύπαρξης των λαών.

‘Anti-Militarist Peace Operation’ (“Αντιμιλιταριστική Ειρηνική Επιχείρηση”), το όνομα επιλέγηκε ως έκφραση ειρωνείας προς τον παραπλανητικό χαρακτηρισμό που χρησιμοποιείται από την Τουρκία για την τουρκική εισβολή ως υποτιθέμενη «ειρηνική επιχείρηση».

Η επιλογή της ημερομηνίας είναι σημαντική, σημαδιακή και καθόλου τυχαία διότι αυτή είναι η μέρα κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η δεύτερη φάση της τουρκικής εισβολής και η μέρα κατά την οποία ειπώθηκε η γνωστή φράση «Η Αϊσέ μπορεί να πάει διακοπές» από τον τότε Τούρκο Πρωθυπουργό προς τον Υπουργό Εξωτερικών της Τουρκίας όταν άρχισε η στρατιωτική επιχείρηση στην Κύπρο.

Η διαφημιστική εκστρατεία της εκδήλωσης, όπως και οι προηγούμενες συναυλίες, έτυχαν ιδιαίτερης προσοχής. Για την προώθηση της εκδήλωσης χρησιμοποιείται μια τροποποιημένη αντιμιλιταριστική εκδοχή του γνωστού λογότυπου που συναντάται συνήθως σε στρατιωτικές περιοχές και σε στρατόπεδα του κατοχικού στρατού. Αντί ο στρατιώτης να κρατάει στο χέρι ένα όπλο (σύμβολο πολέμου), κρατάει μια κιθάρα. Ακόμη, η φράση «Προσοχή στρατιωτική ζώνη» αντικαθίσταται από τη φράση «Προσοχή μη στρατιωτική ζώνη».

Η συναυλία θα πραγματοποιηθεί στην κατεχόμενη Λευκωσία στις 14 Αυγούστου στις 20:00.

EN
A concert is being organised in Nicosia, Cyprus, on 14th of August in order to raise awareness on the issues of anti-militarisation, freedom and coexistence. This will be the fourth year that this concert will be held.

The name of the concert “Anti-Militarist Peace Operation”, ironically refers to the misrepresentation of the invasion by the Turkish State as a ‘Peace Operation’.

The significance of the date is that this is the day when the 2nd wave of Turkish invasive forces stepped foot on the island and a day after the infamous quote of ‘Ayse can go on holiday’ was expressed by the Turkish Prime Minister of the time to the Foreign Minister initiating the Operation.

The promotion material, as well as the previous concerts, have already received a lot of attention. A modified, anti-militarist version of the commonly used sign indicating military areas is used. In the sign, instead of the soldier holding a gun we see a soldier holding a guitar and the ‘attention military zone’ quote is replaced by ‘attention non-military zone’.

The concert will take place on 14th August at 20:00.